俄罗斯科学院外籍院士刘文飞:中俄在人文交流中相亲相近
3331093分| 7822328人| 696264Mb
安全下载 普通下载
360手机助手官方下载,安全高速
已安装
《国风旗袍王茜电影》
《国风旗袍王茜电影》,

  中新社北京5月19日电 题:俄罗斯科学院外籍院士刘文飞:中俄在人文交流中相亲相近

  中新社记者 曾玥

  在首都师范大学的校园里,矗立着俄罗斯著名诗人、作家普希金的纪念雕像。每到考试周,总有学生专门去抚摸他握笔的手;及至毕业季,不少师生会自发前来献花。

  “普希金已经变成校园里的一员了。”首都师范大学燕京资深教授、俄罗斯科学院外籍院士刘文飞近日接受中新社专访时称,这些有趣的细节是中俄相亲相近的生动缩影。

  普希金及其作品影响了一代代中国读者,也在刘文飞的职业生涯中留下深刻印记。

  30多年前,刘文飞在译介《普希金全集》时,首次完整译完普希金的全部诗作和小说。“完成后我的心里特别踏实,这也成为我后续从事翻译工作的底气。”

  此后,刘文飞深耕俄罗斯文学翻译与研究数十载,将普希金、陀思妥耶夫斯基、果戈理等俄文学巨匠的作品译介到中国,为俄文学在华传播作出重要贡献。2015年,他获颁俄罗斯友谊奖章。

  刘文飞说,中俄文学交流有着深厚渊源。自上世纪以来,列夫·托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等作家在中国几乎家喻户晓,其作品关注底层现实、直面人生困境的取向与中国文学传统有着相通之处,引发中国读者共鸣;近几十年,莫言、余华、刘慈欣等中国作家在俄罗斯也广受欢迎,越来越多承载中国文化底蕴的文学作品走进俄罗斯,不断拉近两国民众的距离。

2025年1月17日,“慎思啄木——刘岘作品捐赠展”在广州艺术博物院(广州美术馆)开幕。图为刘岘黑白木面木刻纸本作品《俄国作家托尔斯泰》吸引参观者。 中新社记者 陈楚红 摄

  作为译者,刘文飞执着于推敲字词、意境,以及文本背后的隐喻与内涵;身为师者,他致力于培养学生的文学阅读兴趣和文字审美能力,引导更多年轻人投身中俄文学研究。

  从双重身份出发,刘文飞用翻译的思维拆解教育的意义——在中文语境中,教育由“教”和“育”组成,二者意义相近却各有侧重;在俄语里,教育同样对应两种表达,包含养育和塑形。

  这种跨文化的呼应也在现实中上演。截至目前,中俄双向留学规模已逾8万人,两国院校间建有150余个合作办学机构和项目。

  “教育在中俄交往中有不可替代的重要作用。”他说,两国青年在学习和生活中增进了解、结下友谊,教育不仅塑造他们的认知和视野,也帮助建立起对对方国家与人民的情感联结。

2023年9月24日,黑龙江哈尔滨,东北林业大学举办以“丝路十年 美美与共”为主题的第八届国际文化节。图为参观者与俄罗斯留学生合影。 赵宇航 摄

  今年是中俄战略协作伙伴关系建立30周年和《中俄睦邻友好合作条约》签署25周年,也是“中俄教育年”的启动之年。

  “‘中俄教育年’的价值在于推动两国年轻一代相亲相近、民心相通。”刘文飞认为,文学和教育都是促进和平的事业、增进友谊的载体。随着两国持续深化教育合作和人文交流,年轻一代正在不断夯实中俄友好的根基与未来。(完)

【编辑:刘阳禾】
下载
应用介绍
应用详情:《国风旗袍王茜电影》这两座车站的地上和地下停车场都常年向社会车辆开放,交通秩序井然。...
应用详情:我还偶遇了一位曾经去过中国的美国人,他激动地向我展示他在北京、上海等地游玩的照片,讲述他在中国吃过的美食,并邀请我去参加他女儿的生日聚会。
学校应成立食品安全突发事件应急处置工作领导机构,具体负责落实食品安全突发事件应急处置工作。。

-----主要功能------
除了春节假期的影响,汽车购置税优惠政策和新能源国补的退出,促成部分消费者提前集中购车,透支了较多购买力。常州市发改委综合处处长吴骏介绍,相比于企业上交10亿元税收、为地方民生支出和公共服务做出的贡献,奖励500克金质奖牌不算多,其实主要是表明政府对企业贡献的认可与敬意。~

------创新亮点----
根据另一个衡量两国经济和人口相对规模的指标,中国的创新产出是美国的四分之三,高于2010年的58%。~


《国风旗袍王茜电影》报道还透露,乌克兰已培养了50名飞行员,他们可在F-16战机上继续完善飞行技能,这些飞行员会说英语,已有数千次作战飞行经验,可在3个月内完成培训,因为他们曾在2011年和2018年的大型飞行战术演习中,与美国军人一道在乌克兰的天空进行训练。

版本:5.1.7

更新时间:2026-05-20 06:10:08

开发者:红唇直播有限公司
权限信息:权限详情 隐私政策:隐私详情
用户评论
加载更多