《selaoban电信三》
杨先生离开的时候一定很欣慰。他的一生,为民族的复兴,国家的强盛,人类的进步交出了一份满意的答卷。
杨先生在他快满九十岁的时候写下这样一首诗,我把它翻译成中文如下:
On Reaching Age Ninety 九十抒怀 Mine has been 我的一生是 A promising life,fully fulfilled, 沐光而行的一生, 如斯如愿; A dedicated life,with purpose and principle, 理想奉献的一生, 不屈不折; A happy life,with no remorse or resentment, 幸福圆满的一生, 无怨无悔。 And a long life…… 福寿绵长…… Traversed in deep gratitude.深深地感恩。
是的,他的一生,是有理想,有奋斗,有责任,有担当,有幸福,有感恩的一生。有他多年的陪伴,我何其有幸!
就如《小王子》所讲的,我相信,每当夜晚我们仰望星空时,杨先生会在其中的一颗星星上面,对着我们微笑。我们永远可以从他那里找到自强不息、厚德载物的力量。
(光明日报 作者:翁帆) 【编辑:李岩】

该书既具有很强的思想性、学术性和指导性,也具有很强的实践性、针对性和操作性,是面向城市研究者的理论专著、面向城市管理者的工作手册,也是面向广大市民的城市学教材。《selaoban电信三》导游小金不无骄傲地提起此前曾经被载入吉尼斯世界纪录的另一项10万人团体操《阿里郎》以及上演表演的平壤五一体育场。