”各级工会高度关注平台经济、新就业形态劳动者群体技能提升,积极探索推动将新职业新工种纳入技能比赛。
中新网北京11月14日电 (记者 应妮)第三届中约友好对话会13日在北京举行。本届对话会以“开放·传承·互鉴:共筑中约文化之桥”为主题,来自中国、约旦、埃及等多个国家和地区的200余位专家和学者参加了本次活动。
中国外文局副局长余应福在致辞中表示,近年来,中约两国政治互信持续增强,各领域务实合作不断深化,人文交流硕果累累。在此基础上,各领域应加强对话交流,促进共同发展;深化文明互鉴,增进民心相通;坚持开放合作,实现互利共赢。
约旦驻华大使胡萨姆·侯赛尼和中国驻约旦大使郭伟分别致辞。
北京外国语大学党委常委、副校长丁浩表示,以北京外国语大学为代表的高校持续打造中约人文交流精品项目,这些已成为国内外学界了解阿拉伯的重要窗口。他期待中约青年能以本次对话为新起点,成为传承中约友谊,讲好两国共同发展、互利共赢、文明互鉴故事的使者。
国家开发投资集团有限公司新闻发言人张亮表示,该企业联合中国外文局共同打造了“孙悟空”IP,启动了中约跨文化融合项目。他们计划同约旦各方朋友携手努力,共同促进两国间文化教育艺术等人文领域交流,开创中约关系更美好未来。
活动期间,“做自己世界里的孙悟空”环球儿童美育计划正式启动。据相关负责人介绍,该计划是一项以“美育”为核心,致力于搭建跨文化理解与友谊桥梁的公益行动。它将从约旦起步,把中国丰富的文化美学元素,转化为适合当地孩子的创意美育课程。
在圆桌对话环节,6位中外学者围绕“数智时代的中阿人文交流”的主题进行探讨,分享了他们借助新技术、新平台,开展中约、中阿人文交流工作的实践成果与思考。与会嘉宾认为,数智时代不是要用“数字”取代“人文”,而是要让技术成为一种新的人文。
本届对话会由中国外文局、北京外国语大学主办,国家开发投资集团有限公司支持,中国外文局煦方国际传媒、北京外国语大学阿拉伯学院承办。(完)
【编辑:于晓艳】“视听作品”的保护范围 在世界知识产权组织(WIPO)的《著作权与邻接权法律术语汇编》中,“视听作品(AudiovisualWork)”指的是同时引起听觉和视觉并包含一系列记录在适宜的物质上的相关图像和伴音。。
- 今日热点
- 汪文斌:希望韩方继续妥善处理和管控好“萨德”问题
- 安阳市总工会“六举措”助力全市经济开门红
- 真抓实干各地推动经济高质量发展
- 中共天津市委——天津新闻——新闻中心——北方网
- 江苏省淮安市制定出台《机构编制违规违纪违法行为预防查处问责工作办法(试行)》
- 您访问的页面找不回来了