他曾无数次说到‘我何尝不想回去看看呢’!周总理牵挂家乡,家乡人民也同样怀念周总理。
中新网北京1月9日电 题:顶级“中文局”!青年汉学家导师两句话难倒“中国通”
作者 贺劭清 李嘉茵
“我想用两句话总结,也顺便测试一下各位青年汉学家的汉语水平:第一句是‘汉学不会老,汉学家会不老’,第二句是‘知东西之相反而不可以相无,和而不同’”。
9日在中国人民大学举行的青年汉学家与中外文明互鉴国际研讨会上,中国人民大学原副校长、大华讲席教授杨慧林作为青年汉学家导师代表,给青年汉学家出了“两道题”。
杨慧林说,如果能听懂这两句话,说明大家汉语功底十分扎实;如果暂时不太理解,正好可以交流探讨。
其实在出题之前,杨慧林就已分享了自己对这两句话的体认。他表示,中国人谈及“变老”,常会想起宋代诗人苏轼的两句词——“谁道人生无再少?门前流水尚能西!”中国地势西高东低,江河大多向东奔流,而苏轼发现门前的流水竟向西流淌,便生出“水可西流,人或许也能返老还童”的浪漫想象。这种文人独有的情怀,正是汉学的一部分——理解当今中国,终究离不开对古人情怀的体悟,否则便难以触及中国文化的深层内核。
在杨慧林看来,与苏轼的浪漫情怀相比,南宋大儒朱熹的诗句更富哲理——“水流无彼此,地势有西东。若识分时异,方知合处同。”水的本质本无差别,只因地势有西有东的差异,才分流而去;唯有理解了水流因地势而产生的相异之处,才能真正懂得它们同源共生的相通之点。
“在我看来,苏轼的情怀是汉学,朱熹的感悟更是汉学——汉学本质上就是一门在‘分时异’与‘合处同’之间探寻智慧的学问。”杨慧林说,汉学既是不同思想间的深度对话,也能滋养心性、怡情养性,钻研这样的学问,不会因岁月流逝而褪色,坚守这份事业的学者,也始终保有精神上的年轻。
参加当日研讨会的汉学家,大多能讲一口流利的普通话,是研究汉学多年的“中国通”,有的甚至在中国定居多年。杨慧林留下的这“两道题”,让不少汉学家认为“有魅力也有挑战”。
“汉学领域永远会有新的问题、新的文本、新的启发,它始终在不断更新,所以我认为汉学不会老。”德国汉学家白安雅(Andrea Bréard)说,人虽终会离开世界,但“汉学家会不老”是一种哲学表达——这个世界永远需要能为后人提供指引与启发的汉学家。
“太难了!我不知道汉学会不会老、汉学家会不会老,反正看到这题,我‘老’了!”埃及青年汉学家高山(Alaa Mamdouh Akef)笑言,汉语里每个字含义丰富,语气语调一变,意思可能完全不同。“这两句话每个字都常见,组合起来却意蕴深长,这正是汉语的魅力所在。”(完)
【编辑:曹子健】他在巴黎实地探访周恩来足迹,以严谨的态度和扎实的治学方法,基于大量资料和史料,考证了青年周恩来在法国巴黎留学期间的生活和学习经历、周恩来对中国革命和中国未来的思考、并由此走向共产主义道路的历程。。
- 今日热点
- 上海:豪猪误入民宅警民联手救助
- 乌克兰总统访法与法德领导人会面
- 10月13日译名发布:阿德尔·朱拜尔
- 庄荣文:发挥网络优势加大宣传力度推动党的二十大精神落地生根
- 山南市琼结县:义诊进社区服务面对面
- 东西问·中外对话丨以电竞为业,是不务正业吗?