顶级“中文局”!青年汉学家导师两句话难倒“中国通”
5604510分| 8566120人| 5380429Mb
安全下载 普通下载
360手机助手官方下载,安全高速
已安装
《影视资源网》
《影视资源网》,

  中新网北京1月9日电 题:顶级“中文局”!青年汉学家导师两句话难倒“中国通”

  作者 贺劭清 李嘉茵

  “我想用两句话总结,也顺便测试一下各位青年汉学家的汉语水平:第一句是‘汉学不会老,汉学家会不老’,第二句是‘知东西之相反而不可以相无,和而不同’”。

  9日在中国人民大学举行的青年汉学家与中外文明互鉴国际研讨会上,中国人民大学原副校长、大华讲席教授杨慧林作为青年汉学家导师代表,给青年汉学家出了“两道题”。

  杨慧林说,如果能听懂这两句话,说明大家汉语功底十分扎实;如果暂时不太理解,正好可以交流探讨。

1月9日,中国人民大学原副校长杨慧林在青年汉学家与中外文明互鉴国际研讨会发言。 中国人民大学供图

  其实在出题之前,杨慧林就已分享了自己对这两句话的体认。他表示,中国人谈及“变老”,常会想起宋代诗人苏轼的两句词——“谁道人生无再少?门前流水尚能西!”中国地势西高东低,江河大多向东奔流,而苏轼发现门前的流水竟向西流淌,便生出“水可西流,人或许也能返老还童”的浪漫想象。这种文人独有的情怀,正是汉学的一部分——理解当今中国,终究离不开对古人情怀的体悟,否则便难以触及中国文化的深层内核。

  在杨慧林看来,与苏轼的浪漫情怀相比,南宋大儒朱熹的诗句更富哲理——“水流无彼此,地势有西东。若识分时异,方知合处同。”水的本质本无差别,只因地势有西有东的差异,才分流而去;唯有理解了水流因地势而产生的相异之处,才能真正懂得它们同源共生的相通之点。

  “在我看来,苏轼的情怀是汉学,朱熹的感悟更是汉学——汉学本质上就是一门在‘分时异’与‘合处同’之间探寻智慧的学问。”杨慧林说,汉学既是不同思想间的深度对话,也能滋养心性、怡情养性,钻研这样的学问,不会因岁月流逝而褪色,坚守这份事业的学者,也始终保有精神上的年轻。

  参加当日研讨会的汉学家,大多能讲一口流利的普通话,是研究汉学多年的“中国通”,有的甚至在中国定居多年。杨慧林留下的这“两道题”,让不少汉学家认为“有魅力也有挑战”。

  “汉学领域永远会有新的问题、新的文本、新的启发,它始终在不断更新,所以我认为汉学不会老。”德国汉学家白安雅(Andrea Bréard)说,人虽终会离开世界,但“汉学家会不老”是一种哲学表达——这个世界永远需要能为后人提供指引与启发的汉学家。

  “太难了!我不知道汉学会不会老、汉学家会不会老,反正看到这题,我‘老’了!”埃及青年汉学家高山(Alaa Mamdouh Akef)笑言,汉语里每个字含义丰富,语气语调一变,意思可能完全不同。“这两句话每个字都常见,组合起来却意蕴深长,这正是汉语的魅力所在。”(完)

【编辑:曹子健】
下载
应用介绍
应用详情:《影视资源网》  多维度推动产业高质量发展  在深圳,公园接驳巴士被市民称为“小黄鱼”,双层观光巴士被叫作“红胖子”,穿梭于大街小巷的巡游出租车被称为“深圳蓝”……纯电动公共交通车辆已成为深圳一道靓丽风景线。...
应用详情:”她表示,去年,中国对外贸易规模再创新高,连续6年保持世界第一货物贸易国地位。
两位作者利用关键结果指标(KCI)提供了一个框架,企业可以使用该框架将显性价值与创新造成的社会影响联系起来。。

-----主要功能------
  在2月9日举行的国务院联防联控机制新闻发布会上,中国疾控中心流行病学首席专家吴尊友表示,根据世界卫生组织网站公布的新冠病毒感染的死亡和病例数比例来看,新冠病毒变异对人类生命安全的威胁在减弱。要实现中国制造向中国创造转变、中国速度向中国质量转变、中国产品向中国品牌转变,还需要付出艰巨努力。~

------创新亮点----
青海海南州藏羊品牌、河北沧州“品味南皮”等区域公用品牌将达成产销对接项目合作。~


《影视资源网》哈尔滨冰雪大世界景区接待游客万人次,同比增长431%,旅游收入万元;亚布力滑雪旅游度假区接待游客万人次,同比增长%,旅游收入2761万元;雪乡景区接待游客万人次,门票收入万元……那些曾经深受游客喜爱的旅游目的地和景区迎来了游客们的大批回归。

版本:5.1.7

更新时间:2026-01-11 06:48:07

开发者:麻豆传煤入口免费进入在线观看有限公司
权限信息:权限详情 隐私政策:隐私详情
用户评论
加载更多