ChatGPT的问世将人工智能带入了一个新时代,在这场新的竞赛中,大型语言模型成为科技企业的“入场券”,谁都不甘示弱。
中新社北京1月10日电 当地时间1月9日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在达累斯萨拉姆同坦桑尼亚外长孔博会谈后共同会见记者。
王毅表示,中国和坦桑尼亚有着绵绵不断的传统友好。坦开国总统尼雷尔同毛泽东主席、周恩来总理结下的深厚友情,为中坦关系长久发展奠定了牢固根基。中国进入新时代以来,习近平主席2013年首次访非就来到坦桑尼亚,在这里提出真实亲诚的对非政策理念,继往开来,与时俱进,树立了中非关系史上新的里程碑。我此访就是遵循习近平主席确定的对非友好政策,落实好两国元首重要共识,为中坦全面战略合作伙伴关系注入新的动力。
王毅说,此次访非是中国外长连续第36年新年首访非洲。36年弹指一挥间,变的是沧海桑田、岁月轮回,不变的是中国对非政策的一以贯之、矢志不渝。我们将通过坚持和弘扬这一传统,向世界表明,中非友好超越时空的限制,超越国际风云的变幻,超越一时一事的纷扰,共同的理念把我们紧紧团结在一起,加快发展振兴的需求把我们紧紧联系在一起。中非合作是全球南南合作重要组成部分,有着巨大内生动力,展现出光明发展前景。
王毅表示,我们可以将中非友好与信任归纳为三点:
一是共同捍卫正义。中非双方曾在反帝反殖、争取民族解放和追求发展振兴的艰苦奋斗中并肩作战,现在又在涉及彼此核心利益问题上相互支持,坚定维护全球南方的共同利益,坚定维护发展中国家的正当权益,坚定做变乱交织世界中的稳定力量。中方支持坦方维护好自身的主权、安全和发展利益,支持坦桑尼亚人民走出一条符合自身国情的成功发展道路,反对任何外部势力以各种借口干涉坦方内政。
二是共同追求进步。中非双方都以人民为中心,紧扣时代发展进步脉搏,推动中非关系实现跨越式发展。习近平主席提出中非携手实现“六个现代化”、共筑新时代全天候中非命运共同体,引领了南南合作的方向,走在了时代的前列。中非双方约定,要继续站在历史进步一边,站在全人类共同利益一边。中坦关系已经超越双边范畴,契合全球南方群体性崛起的历史潮流,具有重要理念价值和引领作用。
三是共同倡导互利。中非合作是交响乐,不是独奏曲。中非携手共逐现代化追求的是互利和共赢。中方愿同非洲各国进一步对接彼此发展战略,推动中非合作论坛北京峰会成果在非洲更多更快落地,在农业、矿产、制造业等领域深化互利合作,在现代化的征程上携手并进。两个月前,在中国、坦桑尼亚、赞比亚三国元首亲自关心推动下,坦赞铁路激活项目顺利开工,这是我们这一代人告慰先人、激励后人的最好方式。中方愿同坦方一道,高效率、高质量推进坦赞铁路激活,共同打造坦赞铁路繁荣带,使其成为坦桑尼亚发展新的发动机,为坦插上腾飞的翅膀,让铁路和中国参与的所有合作项目都能更好、更可持续地造福当地人民,不断丰富和发展中坦全面战略合作伙伴关系。(完) 【编辑:付子豪】
其能够通过学习和理解人类的语言来进行对话,还能根据聊天的上下文进行互动,真正像人类一样聊天交流,甚至能完成撰写邮件、视频脚本、文案、翻译、代码等任务。。
- 今日热点
- 广西海洋局--广西频道--人民网
- 土耳其3岁男童被困48小时后获救其父看到后泪流满面
- 贵州省医疗保障局--贵州频道--人民网
- 新春走基层|值守一线的急救人
- 国网濉溪县供电公司:多管齐下畅通电力“绿色走廊”
- 科技兴农有奔头(新春走基层)