“堵车问题向来都是老大难,我反映以后,交警很快就去解决,说明政府很重视我们老百姓的呼声,我觉得很暖心,也很感谢!”河南信阳市民王女士此前在“领导留言板”上留言,反映信阳新区中心医院门口存在堵车问题:“每天从高架上下来,新区中心医院门口都要堵车堵好久,请领导们想想办法,优化设计一下。
“青提”怎么也不会料到,“文字狱”有一天会降临到自己头上。
在台湾,一些人将青提葡萄称作绿葡萄,类似的名词差异在两岸不胜枚举。随着两岸交流的深入,称呼的混用、套用屡见不鲜。到底哪个来自大陆,哪个源于台湾,早已“傻傻分不清楚”。
但一场非此即彼的无妄之灾发生在近日。
青提被“滚出台湾”
基隆一甜点店因将新品命名“青提柠檬马卡龙”“青提乳酪塔”,惨遭所谓“大陆用语纠察队”出征。这支形成于台湾互联网的小队,“致力于”将许多词汇贴上大陆标签,出征、讨伐。
“绿葡萄为什么要叫青提,是中国(大陆)店家吗?”“可以把青提这种中国(大陆)用词改掉吗?”还有激进网友扬言抵制,甚至叫嚣“滚出台湾!”
店铺账号涌入辱骂、威胁留言,还遭一星恶评。原本无关宏旨的甜品命名,被迅速贴上政治标签,演变为荒唐的网络审判与情绪宣泄。
面对指控,店家在Facebook澄清,“单纯是因为‘青提’比较好念”,强调“没有任何政治立场”。
随着舆论发酵,岛内更多网友开始声援店家。“一个甜点名称搞的好像世界大战一样”“不要什么都扯到政治的,东西好吃比较重要吧”“本来不知道,下午去买来吃看看”……
事实上,不论甜点店或干果铺,标示“青提”和“青提葡萄”字眼的标签在台并不少见。将“青提”与“绿葡萄”一分为二,透露出指摘者的狭隘与偏见。
“一个词有人用,代表它好用”
台湾《联合报》发布快评文章指出,过度强调差异的二分法,本身就是一种虚妄的想像。对甜点店而言,“叫起来好听”才是命名的本意;而商家如何命名,更无须旁人代为审判。
类似争议并非首次出现。随着抖音、小红书等大陆社交平台兴起,更多大陆用语传入台湾,台湾年轻世代受到影响。
此前就有岛内网友发现,生活中常听常用的“闺密”“颜值”“在线等”“走心”“吃货”“高清”“线上”“线下”等词,居然都源自大陆。岛内这支“大陆用语纠察队”动辄扣帽子的行为,使语言成为评断政治立场的标签,让不少台湾年轻人感到困惑,进而反感。
有网友提醒,当年台湾偶像剧、综艺节目风靡一时,也曾将大量台湾流行语带入大陆。网友评价,“一个词有人用,代表它好用”“语言会自然而然地朝向更好使用的方向发展。”
语言既是沟通交流的工具,也是文化认同的符号。诸如“内卷”“破防”等词之所以在两岸流行,正因为其准确捕捉了当代人的复杂情绪。
两岸在语言、饮食、文化上的互动,早已深植于普通人的生活之中,岛内社会该如何面对已然形成的彼此交融场景?当一颗“青提”被“纠察”,或许能让许多旁观者得到启示。
作者:王丽丽
(来源:中新社微信公众号) 【编辑:付子豪】
2月3日报道美国外交学者网站2022年12月18日刊发题为《弗朗西斯·福山隐秘的后现代激进主义》的文章,作者是北马其顿富布赖特学者布莱克·史密斯。。
- 今日热点
- “钢铁之城”抢开局河北迁安制造业全速起跑
- 营商环境“优”无止境
- 在雪崩最频繁的峡谷坚守,他们把论文写在大地上
- 博物馆,为城市发展注入力量(新语)
- 【“我和我的中国故事”第二季⑦】谢平——向世界讲述中国故事