《孙子兵法》全球译,语种逾60 《黑料166su网页版》 在相关公众认知中,“哪吒”“敖丙”与电影《哪吒之魔童降世》之间已经建立了稳定的联系,具备了特定的指代与识别功能,电影中关于主角“哪吒”“敖丙”的角色设定以及故事情节,也具有极高的知名度,涉案电影存在广泛的受众群体,“哪吒”“敖丙”角色形象也为公众所知悉。《黑料166su网页版》
(责编:岳弘彬、杨光宇)
中新网1月12日电 题:《孙子兵法》全球译,语种逾60
作者 韩胜宝 孙子兵法传播专家、前资深媒体人
《孙子兵法》目前已在全球被译为67种语言,出版发行覆盖五大洲170多个国家和地区。一本中国古代的兵书,在全世界范围内受到普遍认可与推崇,实属罕见。
现在流传的说法是《孙子兵法》已被译为20或30多个语种,但其实并不准确。经笔者核查,目前已有67个语种的《孙子兵法》问世。
作为世界上最古老的兵书,《孙子兵法》的语言文本翻译出版从大语种开始,如法文、俄文、英文和西班牙文,在西方传播流传了200多年。至20世纪下半叶,《孙子兵法》在西方均以英美的英译本为主。随着冷战结束和中国改革开放深化,《孙子兵法》小语种翻译出版如雨后春笋,共增加了50多个语种版本。
目前,《孙子兵法》在亚洲48个独立国家中,有31个国家翻译出版34个语种,包括汉语、日语、朝鲜语、越南语、泰语、马来语、印尼语等。在欧洲44个独立国家中,有29个国家翻译出版32个语种,有英语、法语、俄语、德语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、捷克语等。美洲以英语、西班牙语和葡萄牙语版本为主;大洋洲以英语、法语和印尼语版本为主;非洲翻译出版了斯瓦希里语文本,该语系在非洲使用最广。
东西方都称孙子为“兵学鼻祖”,把《孙子兵法》视作“兵学圣典”。在局部冲突不断、东西文明交流互鉴亟待进一步展开的当下,同时得到东西方推崇的《孙子兵法》,在不断印证自身全球价值的同时,也更加承担着促进世界文化交流融通的使命。(完) 【编辑:史词】
笔者认为,实现文化强国,面对繁重任务,我们必须瞄定既定目标,积极应对互联网快速发展给文化建设带来的机遇和挑战,推进文化数字化转型。
完善信访制度,是推动信访工作高质量发展的根本之举。
此外,数据库还设有“学习集萃”和“学习专栏”板块,遴选优秀的融媒体产品,汇聚丰富的学习资源。。
(责任编辑:麦克鲍力施)
- 今日热点
- 新华时评:乘势而上,延续文旅市场加速复苏势头
- 【中国战“疫”这三年】五大关键字解读④:“优”——因时顺势 优化调整
- 突破、出圈、规范——中国田径的2021
- 财经纵横--北京频道--人民网
- 国医大家谈:新冠病毒无症状感染者能走多远