国防部“You wish”爆火!“做梦吧”竟是全球通用反讽?
9211758次浏览
中国板材网
9211758次浏览
游戏介绍
《99靖品麻豆》 国防部“You wish”爆火!“做梦吧”竟是全球通用反讽?
中新网北京1月30日电 题:国防部“You wish”爆火!“做梦吧”竟是全球通用反讽?
作者 李嘉茵 沙晗汀 贺劭清
“You wish”,中国国防部发言人蒋斌大校的霸气回怼火了。
据报道,瑞典、英国、美国、日本等国有关军工企业和机构发布了所谓“击沉”中国海军舰艇的动画视频。在1月29日国防部例行记者会上,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人蒋斌大校霸气回应:“对于这一类自嗨式的行为,我想对他们说,You Wish!”
轻松日常的表达,却是对虚假叙事分量十足的回击。作为英语中带有调侃的口语,“You wish”直译是“你希望”,实际含义却很犀利——“想得美”“做梦吧”“别做梦了”。当对方提出不切实际的期待时,这句话就像一盆冷水,既轻松又扎心。
在英语流行文化中,“You wish”早已是常客。比如,在《哈利·波特》系列电影中,哈利曾用“You wish”回怼马尔福的“Scared, Potter?(怕吗,波特?)”。美国也有部家庭喜剧电影,名字就叫《You Wish!》。
“wish(希望,愿望)”一词,可用于表达真诚的希冀,如节庆、生日时的愿望。但在某些特定语境下,它也会暗含“愿望难以实现”之意,相当于中文语境中“做梦去吧”所承载的委婉否定。
与之意思相近的“dream(梦想)”一词,同样具有这种语义的“弹性”:个人梦想可以闪耀希望之光,但若被评价为“just a dream(只是梦想)”,则往往意味着不切实际。
因此,在国际外交场合,各国领导人也常用“wish”“dream”及其相关词组表达反讽,传递"别异想天开"的态度。
美国总统特朗普就深谙此类简短、轻蔑,充满讽刺意味的表达方式,在面对记者犀利提问时曾多次使用。相比于“You wish”,特朗普的惯用表述是“I wish you luck”。尽管直译是“我祝你好运”,但在特定语境下经常带有讽刺意味。
2017年5月,时任美国总统特朗普解雇了当时的联邦调查局局长科米,后者当时正就“通俄门”事件展开调查。6月6日,科米出席国会参议院听证会前,记者提问特朗普有什么话想对科米说,特朗普说“I wish him luck”。对于自己的“政敌”,特朗普显然并非衷心祝其好运,而是带有轻蔑、讽刺意味。
北约秘书长马克·吕特近日也使用了这种反讽。今年1月26日,吕特在欧洲议会发言,对欧洲防务自主的可能性评价道:“如果有人认为欧盟能脱离美国独自自卫,那就继续做梦(keep on dreaming)吧。”
2025年10月20日,针对特朗普提出的重启伊核谈判提议,以及“美国已摧毁伊朗核能力”的言论,伊朗最高领袖哈梅内伊毫不客气地回怼:“Very well, in your dreams!”
这句话直译为“很好,在你梦里”,其实就是指“做你的美梦去吧”。短短五个词,火药味拉满。
无论是文艺作品还是外交场合,一句简短的反讽之所以能跨越次元,正在于它精准戳破不切实际的虚妄。
而此次中国国防部发言人一句“You wish”能够爆火,也正因其以国际社会熟稔的言语方式,举重若轻地完成了反制炒作的犀利一击。(完)
【编辑:张子怡】游戏特色
1、《99靖品麻豆》-{关键词2}
2、结合了射击和英雄养成玩法模式
3、独特的横版滚屏射击
4、非常严密的思维逻辑
5、经典的像素风格画面
亮点优势
麻豆可心倩女幽魂// 国防部“You wish”爆火!“做梦吧”竟是全球通用反讽?
新华网主要频道有:新闻中心、新华时政、新华国际、高层动态、人事任免、新华人才、新华论坛、新华博客、新华财经、新华体育、新华访谈、新华直播、新华军事、新华图片、新华文娱、新华房产、纪检监察、新华传媒、英文等。剩下的汤底加入猪血、酸菜,小火慢煨,起锅前撒上韭菜末,成为爸爸另一道巧思料理。
背景设定
日本a爰视频二区三区正如他们在博客上写的,许多传统菜肴都具有象征意义:一整只鸡代表繁荣,春卷代表财富,面条代表长寿。袁国燕的《指尖上的村色》作为非虚构作品,作者旨在用脚步丈量这个真实的人间。对于他的政治基本盘来说,内塔尼亚胡归来标志着又一个崭新黎明的开始。
小编评测
天天添夭夜添夭国际奥委会25日表示,应进一步探讨允许俄罗斯和白俄罗斯运动员参加比赛的方法。
更新日志
精东麻豆果冻皇家传媒 控股股东严重侵害投资者利益 上交所指出,经查明,人福医药及其控股股东武汉当代科技产业集团股份有限公司(下称“当代科技”)、实际控制人艾路明在信息披露、规范运作等方面,有关责任人在职责履行方面存在多项违规行为。。