白帆3927等候神

2026-01-31 23:20:57 来源:腾讯新闻网
国防部“You wish”爆火!“做梦吧”竟是全球通用反讽? 《白帆3927等候神》  让算法在商业实践里产生价值  优艾智合机器人与《流浪地球2》结缘,始于2021年。《白帆3927等候神》

  当日例行记者会上,有记者问:据报道,国际货币基金组织近日发表的文章指出,预计今年中国经济对全球增长贡献率将达四分之一,这对中国和世界都是喜讯。

  中新网北京1月30日电 题:国防部“You wish”爆火!“做梦吧”竟是全球通用反讽?

  作者 李嘉茵 沙晗汀 贺劭清

  “You wish”,中国国防部发言人蒋斌大校的霸气回怼火了。

  据报道,瑞典、英国、美国、日本等国有关军工企业和机构发布了所谓“击沉”中国海军舰艇的动画视频。在1月29日国防部例行记者会上,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人蒋斌大校霸气回应:“对于这一类自嗨式的行为,我想对他们说,You Wish!”

  轻松日常的表达,却是对虚假叙事分量十足的回击。作为英语中带有调侃的口语,“You wish”直译是“你希望”,实际含义却很犀利——“想得美”“做梦吧”“别做梦了”。当对方提出不切实际的期待时,这句话就像一盆冷水,既轻松又扎心。

  在英语流行文化中,“You wish”早已是常客。比如,在《哈利·波特》系列电影中,哈利曾用“You wish”回怼马尔福的“Scared, Potter?(怕吗,波特?)”。美国也有部家庭喜剧电影,名字就叫《You Wish!》。

左为电影《哈利·波特》剧照,右为电影《You Wish!》海报。网络截图

  “wish(希望,愿望)”一词,可用于表达真诚的希冀,如节庆、生日时的愿望。但在某些特定语境下,它也会暗含“愿望难以实现”之意,相当于中文语境中“做梦去吧”所承载的委婉否定。

  与之意思相近的“dream(梦想)”一词,同样具有这种语义的“弹性”:个人梦想可以闪耀希望之光,但若被评价为“just a dream(只是梦想)”,则往往意味着不切实际。

  因此,在国际外交场合,各国领导人也常用“wish”“dream”及其相关词组表达反讽,传递"别异想天开"的态度。

  美国总统特朗普就深谙此类简短、轻蔑,充满讽刺意味的表达方式,在面对记者犀利提问时曾多次使用。相比于“You wish”,特朗普的惯用表述是“I wish you luck”。尽管直译是“我祝你好运”,但在特定语境下经常带有讽刺意味。

  2017年5月,时任美国总统特朗普解雇了当时的联邦调查局局长科米,后者当时正就“通俄门”事件展开调查。6月6日,科米出席国会参议院听证会前,记者提问特朗普有什么话想对科米说,特朗普说“I wish him luck”。对于自己的“政敌”,特朗普显然并非衷心祝其好运,而是带有轻蔑、讽刺意味。

美国总统特朗普回答记者提问。 中新社记者 陈孟统 摄

  北约秘书长马克·吕特近日也使用了这种反讽。今年1月26日,吕特在欧洲议会发言,对欧洲防务自主的可能性评价道:“如果有人认为欧盟能脱离美国独自自卫,那就继续做梦(keep on dreaming)吧。”

  2025年10月20日,针对特朗普提出的重启伊核谈判提议,以及“美国已摧毁伊朗核能力”的言论,伊朗最高领袖哈梅内伊毫不客气地回怼:“Very well, in your dreams!”

哈梅内伊社交媒体截图。

  这句话直译为“很好,在你梦里”,其实就是指“做你的美梦去吧”。短短五个词,火药味拉满。

  无论是文艺作品还是外交场合,一句简短的反讽之所以能跨越次元,正在于它精准戳破不切实际的虚妄。

  而此次中国国防部发言人一句“You wish”能够爆火,也正因其以国际社会熟稔的言语方式,举重若轻地完成了反制炒作的犀利一击。(完)

【编辑:张子怡】
到了漳平才发现,这里不只有樱花,还有漫山的翠绿茶园和五彩斑斓的各类花。
2月9日报道俄罗斯《共青团真理报》网站2月9日发表题为《欧洲人现在该明白谁是天然气和面包涨价的罪魁祸首了》的文章,摘编如下:美国知名记者、各种奖项获得者西摩·赫什出面揭露,北溪管道系被拜登政府破坏。

  俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃在社交媒体平台“电报”上说:“白宫现在必须就所有这些事实作出回应。。

(责任编辑:麦克鲍力施)