9日上午 10:00-10:402022世界互联网大会乌镇峰会开幕式 10:40-11:402022世界互联网大会乌镇峰会全体会议9日下午 13:30-16:00互联网企业家论坛 13:30-16:30开源技术生态创新发展 13:30-16:30海峡两岸暨港澳互联网发展论坛 14:00-16:30“一带一路”互联网国际合作论坛 14:00-16:30构建透明、可信的互联网关键资源管理体系论坛 14:00-16:40网络法治:构建数字时代法治保障体系 14:00-16:30全球发展倡议数字合作论坛 14:00-16:30数字技术论坛 14:30-16:30网络传播与和平发展论坛 14:45-17:10弥合数字鸿沟论坛 15:00蓝皮书新闻发布会 17:00-18:30世界互联网领先科技成果发布活动
中新社武汉4月25日电 (记者 梁婷)2026中国翻译协会年会25日在武汉举行,会上发布的《人工智能翻译与文化“新三样”出海研究报告》显示,在人工智能技术赋能下,中国文化“新三样”出海正加速实现从劳动密集型本地化向智能创新型全球化转型。
据了解,以网络文学、网络影视剧、网络游戏为代表的中国文化“新三样”,凭借数字化、年轻化、高互动的优势,成为中国文化出海的重要载体与亮丽名片。
报告显示,在网络文学领域,头部出海平台依托自研人工智能翻译系统,翻译成本大幅降低,日产能达千万字级别,全球多语种同步更新已成为现实;在网络影视剧领域,人工智能字幕生成、语音克隆与口型匹配技术缩短了多语种译配周期,微短剧赛道借助“人工智能试水、人工提质”的分层交付模式,海外市场规模显著扩增;在网络游戏领域,人工智能深度嵌入术语管理、质量检测和营销素材生成等全链条,有力支撑中国自研游戏海外销售。
同时,翻译行业正加速向人机协同新形态转型,“人工智能赋能增效、译者把控质量底线”的分层协作模式成为行业广泛共识。
报告指出,尽管人工智能翻译大幅降低跨语言传播的门槛、提升出海效率,但文化“新三样”国际化进程仍面临数据安全与合规、文化偏见、质量与成本平衡等挑战。报告建议产业链各方采取差异化、精准化、协同联动的发展战略,合力破解出海难题。
该报告由中国翻译协会组织编制。另据会上发布的《2026中国翻译行业发展报告》数据,2025年中国翻译行业总产值约701.2亿元人民币,以人工智能翻译为主营业务的企业数量达2183家。(完) 【编辑:胡寒笑】
(责编:申佳平、陈键)。
- 今日热点
- 人工智能时代“机器人+”如何影响人们生活?
- 呼和浩特市总工会召开2022年度民主生活会
- 陕西频道——西部网(陕西新闻网)shaanxi.cnwest.com
- 现场画面!中国救援队在废墟中营救出一名孕妇
- 《流浪地球2》疑似遭到机器人水军恶意差评
- 越野滑雪世界杯王强短距离摘银体育总局发贺信