东西问|古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:一位哈萨克斯坦专家眼中的“中国关键词”
2026-07-16 04:45:08
来源: 央视网
人工智能朗读:

东西问|古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:一位哈萨克斯坦专家眼中的“中国关键词”

央视网消息(新闻联播):加勤比高清a 随着疫情防控进入新阶段,复工复产加快、复商复市回暖、人们生活渐入正轨,我国生产流通消费呈现全面复苏态势。。

  中新社阿斯塔纳7月15日电 题:一位哈萨克斯坦专家眼中的“中国关键词”

  ——专访哈萨克斯坦中国研究中心主任古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃

  中新社记者 单璐 徐皇冠

  《习近平谈治国理政》第五卷哈萨克斯坦推介会15日在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行,中国的发展道路与治理模式成为与会嘉宾讨论的重要议题。

  近年来,哈萨克斯坦学者视野下的中国发生怎样的改变?从“发展速度”到“发展质量”,从传统基建到新质生产力,人们越发关注哪些议题?随着中哈关系不断发展,双方如何将政治互信转化为更长远的共同发展?带着这些问题,中新社“东西问”专访了长期从事中国研究的哈萨克斯坦中国研究中心主任古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃。她曾参与《习近平谈治国理政》第一卷哈萨克文版的翻译工作,长期关注中国的发展与治理实践。

7月15日,《习近平谈治国理政》第五卷哈萨克斯坦推介会在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行。单璐 摄

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您曾参与《习近平谈治国理政》第一卷哈萨克文版翻译,此次又参加第五卷推介活动。从第一卷到第五卷,哪些理念或关键词给您留下了深刻印象?

  古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:参与《习近平谈治国理政》第一卷哈萨克文版的翻译,对我而言并不仅是一项语言工作。翻译政治和思想理论类文本,始终要求译者理解其中思想的内在逻辑:为什么使用这一概念,它在中国国家治理体系中处于什么位置,以及如何在不损失原意的情况下,将其传达给哈萨克斯坦读者。

  其中令我印象最深刻的理念,可以概括为三个方面:以人民利益为导向、保持国家政策的长期连续性,以及确保决策取得实际成效。

  给我留下尤其深刻印象的是这样一个原则:把提高人民福祉作为衡量国家治理成效的重要标准。这意味着,评价发展不能只看经济增速和项目数量,还要看发展是否真正落实到每一个具体的人身上:能否获得教育和医疗服务,生活条件是否得到改善,是否拥有就业和社会流动的机会。

  在第五卷中,这一逻辑仍然得到延续,但任务已经进入新的层次。中国式现代化、高质量发展、新质生产力、科技创新、绿色转型、文化传承以及中国参与全球治理等议题被置于更加突出的位置。

  中新社记者:在这一过程中,您观察和理解中国的视角发生了哪些变化?

  古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:如果用一句话概括最明显的变化,我会说,过去我更多关注中国发展的速度和规模,如今则更关注发展的质量,以及这种发展给经济社会带来的实际变化。

  例如,在访问北京、西安以及其他中国城市期间,我关注的不只是现代化基础设施本身,而是支撑其运行的技术和治理方式,包括交通系统在多大程度上节省了人们的时间、数字平台如何打通政务服务与商业服务、生态环境监测如何开展、新技术如何从特大城市的应用场景进一步拓展到传统产业等问题。

  正是在这一背景下,“新质生产力”这一概念对我而言变得尤为重要。它并不意味着放弃传统工业,而是通过数字化转型、提高能源利用效率、引入人工智能和机器人技术、发展新材料、提高环保标准等方式,对传统工业进行深度改造和升级。

2025年10月21日,哈萨克斯坦阿拉木图州代表团参观青海省西宁市绿电溯源监测平台。 中新社记者 马铭言 摄

  中新社记者:“现代化”是理解当代中国的重要关键词。您如何理解中国式现代化的主要特点?结合中哈两国不同的国情和发展阶段,您认为中国的发展实践可以为哈萨克斯坦提供哪些启发?

  古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:中国式现代化的一个鲜明特点,是中国并未把现代化理解为对其他国家模式的简单复制,而是在借鉴国际经验、技术和治理方法的同时,根据自身的历史、人口规模和制度条件加以调整。

  在一个拥有14亿多人口的国家推进现代化,需要统筹工业化、城市化、社会保障、粮食安全、生态保护和区域发展等多重任务。这决定了中国既要发挥市场在竞争、创新和资源配置中的作用,也需要国家明确长期发展方向、建设基础设施、支持基础研究并协调重大改革。

  中国的规划也并非一成不变。五年规划和长期目标构成相对稳定的发展框架,具体政策则可以根据经济形势和试点效果不断调整。与此同时,中国也在努力将经济发展、社会进步、生态保护和文化传承结合起来,现代化并不意味着割裂自身的历史文化。

  对哈萨克斯坦而言,中国经验的意义不在于复制某种现成模式,而在于研究其中具有借鉴价值的治理机制。首先是保持政策的连续性,使地方、企业和社会能够明确国家中长期发展方向;其次是提高执行能力,建立清晰的责任分工、部门协调和成效评估机制,避免战略停留在文件层面。

  在哈中合作中,双方可以更加重视共建实验室、人才培养、技术示范、标准交流和专业培训。合作的价值不应只体现在新建了多少项目,还应看是否实现知识和技术转移,是否带动当地就业、培育本地供应商,并提升长期发展能力。

2025年8月15日,天津外国语大学哈萨克斯坦研究中心在天津市揭牌成立,学生在哈萨克斯坦研究中心阅读书籍。 中新社记者 佟郁 摄

  中新社记者:近年来哈萨克斯坦社会认识和讨论中国的方式发生了哪些变化?这些变化主要受哪些因素影响,呈现出怎样的新特点?

  古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:从我在中国研究中心十年来的工作看,哈萨克斯坦民众关注中国的视角正变得更加多元。过去,人们谈论较多的是贸易规模、投融资合作、油气项目、公路建设和过境运输;如今,人们关注的议题逐渐拓展至人工智能、电动汽车、绿色能源、节水技术、电子商务、城市治理、教育以及中国的国家发展规划体系。

  变化不仅体现在讨论内容上,还体现在参与者构成上。过去,相关活动主要吸引外交和经济领域的专家,现在,环保组织、大学、科技企业、青年研究人员,以及水资源、物流和数字化等领域的专业人士也越来越多地参与其中。

  讨论的问题亦变得更加具体。比如,在绿色发展研讨会上,人们关注的不再只是项目能否落地,也开始关注技术能否适应当地需求、设备能否得到持续维护,以及能否培养本地专业人才。

  两国互免签证以及旅游、商务和学术往来的增加,也在改变哈萨克斯坦民众认识中国的方式。随着直接交往增多,人们不再仅仅通过新闻报道、社交媒体或固有印象了解中国,而是开始从中国的城市、大学、文化、美食、历史遗产、现代技术以及普通人的日常生活中,形成更加具体的认识。

  中新社记者:如果分别用一个关键词概括当下中国,展望未来中哈关系,您会选择哪两个词?为什么?

  古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃:对于当代中国,我会选择“转型”。

  今天的中国不仅在实现经济增长,也在推动发展模式深刻转型,从主要依靠扩大生产规模和基础设施建设,转向更加注重发展质量、科技创新、绿色转型和民生改善;从引进、借鉴单项技术,转向培育自主创新生态;从全球重要制造基地,转向全球技术创新和治理探索的重要力量之一。

  这一转型并不简单,也不是一个线性推进的过程。这一深刻转型,最能概括今天的中国。

  对于未来的哈中关系,我会选择“信任”这个词。

  两国之间已建立较高水平的政治互信,贸易往来密切,交通互联互通不断增强,并实施了一批合作项目。两国关系的进一步发展,还需要双方把政治互信更多转化为两国社会以及地方政府、大学、工商界和青年群体之间稳定而持久的信任。

  如果这种信任不断深化,两国在资源禀赋和经济结构上的互补优势就有望转化为更加持久的共同发展动力。(完)

  受访者简介:

古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃。受访者供图

  古丽娜尔·沙伊梅尔格诺娃(Gulnar Shaimergenova),哈萨克斯坦中国研究中心主任、中国式现代化研究中心哈方主任,长期从事当代中国、中哈关系及欧亚区域合作研究。自2016年起,她主持中国研究中心工作,围绕中国式现代化、共建“一带一路”、上海合作组织和“中国—中亚”机制等议题开展研究,推动哈中智库和学术界加强对话交流。她曾参与《习近平谈治国理政》第一卷哈萨克文版翻译。

【编辑:曹子健】

[编辑:葛雯萱]